Шедевры
Подробнее >>
Словарь >> Сарто: картины
Подробнее >>
Словарь >>, фрески
Подробнее >>
Словарь >>, гризайли
Очень характерно также для Сарто то, как он изображает сцену Благовещения в одной из прекраснейших картин
Подробнее >>
Словарь >>, относящейся приблизительно к 1515 году и украшающей галерею
Подробнее >>
Словарь >> Питти
Подробнее >>
Словарь >>. Здесь ничто не выражает, что перед нами дом Марии. Святая Дева стоит на первом плане у маленького античного жертвенника, за ней сейчас идет площадка с роскошным дворцом, на ступенях которого сидит нагой юноша и на балконе которого "позируют" совершенно безучастные к главному действию
Подробнее >>
Словарь >> фигуры.
В знаменитой фреске "Аннунциаты" "Рождество Богородицы", оконченной в 1514 году, Сарто смешивает воедино светскую нарядность Гирландайо и уютную затейливость Дюрера, которого он знал по гравюрам и чрезвычайно ценил. Однако этой фреске не хватает как непосредственности флорентийского кватрочентиста, так и поэзии немца.
Все вышло как-то слишком парадно, "высокомерно". В целом, дворцовая комната с ее великолепной кроватью1 могла бы служить образцом для декорации
Подробнее >>
Словарь >> четвертого действия
Подробнее >>
Словарь >> "Лорензаччио" Мюссе, но это, во всяком случае, не подходящий сценарий для трогательного рассказа евангельского апокрифа.
В превосходных гризайлях, исполненных Сарто для дворика братства "Lo Scalzo"2, он тоже пользуется некоторыми мотивами Дюрера в позах, в костюмах
Подробнее >>
Словарь >>; но как характерно для "флорентийского Возрождения", что мастеру
Подробнее >>
Словарь >> и в голову не пришло повторить дюреровские пейзажи
Подробнее >>
Словарь >> - то именно, что составляет главную прелесть, самую ароматичность дюреровских гравюр.
Сарто здесь представляется наследником Джотто, Мазаччо, Микель Анджело; как будто даже ближе всего он стоит к последнему. Однако на самом деле он глубже всего именно от него отличается, ибо "стилистическая пустота" и "сдержанность мотивов" у Сарто - нечто противоположное намеренному самоограничению, сведению всего к главному, обнаружившемуся в порывистом, вдохновенном искусстве
Подробнее >>
Словарь >> Буонарроти. Пустынность декорации
Подробнее >>
Словарь >> у Микель Анджело заставляет зрителей сосредоточить все свое внимание на главном действии
Подробнее >>
Словарь >>.
У Сарто "пустынность" распространяется и на действующих лиц. Они сгруппированы в прелестные арабески, их позы достойны античных ваятелей, но они ничего не выражают. Художник сам в них не верит.
Иногда у Сарто проявляются идиллические мотивы. Прелестна в этом смысле эрмитажная картина "Св. Семейство", рисующая нам Марию, св. Елизавету и св. Екатерину в образе итальянских поселянок, усевшихся со своими детьми в тени дерева и ведущих между собою тихую беседу.
Мотив этот введен в тосканскую живопись Рафаэлем, но Сарто придал ему еще больше простоты и развязности, еще больше бытового характера. Однако и эту абсолютно прекрасную в техническом смысле картину
Подробнее >>
Словарь >> портят неуверенность в задаче и какой-то духовный компромисс. Характерна хотя бы придача головам нимбов святости, но совершенно неуместны микельанджеловские позы обоих Младенцев и леонардовская, получившая какой-то тривиальный оттенок улыбка Христа.
Всего страннее здесь то, что в этой Bapiaum на тему "Madonna im Grunen" (Рафаэля) самая "зелень", природа, играет лишь роль декоративных
Подробнее >>
Словарь >>, едва выглядывающих из-за фигур придатков и что ими исчерпывается вся пейзажная сторона картины
Подробнее >>
Словарь >>.
Подлинными шедеврами
Подробнее >>
Словарь >> в смысле инсценировок являются две картины
Подробнее >>
Словарь >> Сарто из серии "Истории Иосифа", относящиеся приблизительно к 1518 году и служившие некогда украшением той же комнаты Боргерини, как и упомянутые в предыдущей главе сюжеты
Подробнее >>
Словарь >> Граначчи3. Наподобие "немцев", которыми Сарто увлекался, зрелый флорентиец "золотого века" создал
Подробнее >>
Словарь >> синхронистические картины
Подробнее >>
Словарь >>, в которых разнообразные эпизоды данной повести связаны декорациями
Подробнее >>
Словарь >>.
В обилии современных мастеру
Подробнее >>
Словарь >> костюмов
Подробнее >>
Словарь >>, а также в самой затейливости пейзажа и архитектуры сказывается опять-таки подражание северянам и особенно Дюреру, причем, впрочем, все пестрое, чересчур ухищренное и, словом, "готическое" заменено благородной простотой форм и изысканно мягкими переходами.
Картины
Подробнее >>
Словарь >> эти не содержат, однако, в себе и тени той задушевности, которой так сильны подобные композиции
Подробнее >>
Словарь >> Дюрера и других великих германцев. У Сарто это чудесные "уборы", "орнаменты
Подробнее >>
Словарь >>", составленные из идеально стройных зданий, из восхитительно мягких по формам скал, из прелестных деревьев, кустов, рощиц вперемешку с группами изящных фигур, но это не что-либо большее. Своим синхронистическим картинам Мемлинк сумел придать прелесть сказки.
Зритель заинтересовывается рассказом и "гуляет по картине", находя в каждой ее части подходящую для данного случая "инсценировку". Синхронистические картины
Подробнее >>
Словарь >> Сарто потому могут считаться подлинными картинами
Подробнее >>
Словарь >> "зрелости", что они не распадаются на части, что их не воспринимаешь по кускам, что все эпизоды в них слиты, связаны в одно.
Но вот от этих чудесных "организмов" отлетела душа, и благодаря этому все формальное совершенство их сделалось как бы ненужным. Многие годы можно знать и ценить эти картины
Подробнее >>
Словарь >> Сарто, не узнав в точности, что они изображают, ничто в них не западает в душу.
1 Кстати сказать, здесь мы встречаем в балдахине
Подробнее >>
Словарь >> кровати тот же странный убор, что и на фреске Гауденцио в Варалло "Христос перед Каиафой".
2 Писаны эти гризайли в разное время и с большими перерывами (в 1515, в 1517, в 1522 и в 1523-1524 гг.). Во время пребывания Сарто во Франции здесь работал Франчабиджо.
3 "Именно в это время (около 1515 г.) Пьер-Франческо Боргерини заказал Баччио д'Аньоло вырезать из орехового дерева для своей комнаты прекрасные панели, сундуки, скамьи и кровать; и дабы картины
Подробнее >>
Словарь >> соответствовали по роскоши прочей обстановке, он заказал Андреа написать события из истории Иосифа, сына Иакова, в небольших фигурах в соперничестве с прекрасными картинами
Подробнее >>
Словарь >> Граначчи и Якопо да Нонтормо; Андреа употребил все усилия и массу времени, дабы превзойти товарищей; и, действительно, это ему удалось вполне, ибо разнообразием вещей (varieta delle cosa), которые здесь представлены, он доказал свое живописное мастерство
Подробнее >>
Словарь >>. Джовамбатиста делла Палла во время осады Флоренции
Подробнее >>
Словарь >> пожелал вынуть эти картины
Подробнее >>
Словарь >> из стен, дабы их отослать французскому королю. Но они были так хорошо заделаны, что пришлось бы губить все окружающее, и, таким образом
Подробнее >>
Словарь >>, картины
Подробнее >>
Словарь >> остались на месте". (Вазари. "Жизнеописание Андреа дель Сapтo"). Ныне эти картины
Подробнее >>
Словарь >> в галерее Питти
Подробнее >>
Словарь >>.