Андреа дель Сарто
Тосканские художники
Подробнее >>
Словарь >>, родившиеся в 1470-х годах, обладают еще известной свежестью, каким-то отблеском прежней радости; даже мрачное творение фра Бартоломео носит отражение его убежденности, его печальной, но и сильной веры. Напротив того, поколение следующего десятилетия, совершенно уже не заставшее блеска дней Лоренцо Великолепного, выросшее в атмосфере горя и уныния, среди тревог и бедствий вполне выражает в своем искусстве
Подробнее >>
Словарь >> новое положение общественных дел, новую психологию родной страны и нечто совершенно незнакомое их дедам.
То самое, что лишь как бы пророчески просвечивало в творчестве
Подробнее >>
Словарь >> Сандро и Филиппино, то теперь стало совершившимся фактом. Прекраснейший же художник Флоренции
Подробнее >>
Словарь >> этих дней - Андреа дель Сарто, быть может, самый даровитый из последователей Леонардо, мастер среди мастеров
Подробнее >>
Словарь >> - поражает именно тем, что по существу его искусство вяло, расслаблено и насквозь болезненно1.
На смену печали монастырского аскетизма
Подробнее >>
Словарь >> фра Бартоломео в живописи
Подробнее >>
Словарь >> Сарто явилась печаль поверхностной чувственности. Там еще сказывалась мистика покорного отчаяния, здесь, при полном отсутствии мистики, лишь деланная, "позирующая" на искренность
Подробнее >>
Словарь >>, "театральная" религиозность. Там отразился пессимизм человека, пострадавшего в своих лучших чувствах и безропотно несущего свой крест
Подробнее >>
Словарь >>; в творении Сарто сказывается оппортунизм человека, тяготящегося всякими обязательствами и играючи относящегося к святыням. Наконец, в искусстве
Подробнее >>
Словарь >> фра Бартоломео можно видеть начало академизма
Подробнее >>
Словарь >>, поскольку в академиях культивировались строгость, дисциплина, цельность; в искусстве
Подробнее >>
Словарь >> его младшего собрата также можно усматривать зарождение академизма
Подробнее >>
Словарь >>, поскольку в тех же академиях жил иррелигиозный дух "угождения князю мира сего", дух духовного разврата.
Принято ныне не верить Вазари и всем его анекдотам, однако, то, что он рассказывает о Сарто, бывшем короткое время его учителем, необычайно картинно объясняет его искусство. Именно автор этих нежных до расслабленности, изящных до приторности, насквозь чувственных и все же "не увлекающих" картин
Подробнее >>
Словарь >> должен был быть игрушкой в руках разных эксплуататоров, робким и услужливым виртуозом, должен был всецело отдаться страстно любимой женщине, мог коварным образом
Подробнее >>
Словарь >> обмануть и одного из могущественнейших государей2. На каждом шагу в биографии Сарто Вазари упоминает об его робости и мягкости, и вот именно все искусство Сарто в самой своей основе
Подробнее >>
Словарь >> робко, осторожно - не в смысле техники
Подробнее >>
Словарь >>, которая блестяща и уверенна, как ни у кого, но в смысле тех идей
Подробнее >>
Словарь >> и чувств, которые оно выражает.
Сарто мог бы быть чудесным пейзажистом
Подробнее >>
Словарь >>, и несколько фонов на его картинах принадлежат к самому привлекательному из того, что было сделано в первой четверти XVI века. И все же ни один из этих пейзажей
Подробнее >>
Словарь >> не живет, ни в одном из них не чувствуется настоящего настроения, подлинного переживания. Это уже схемы - если и не первобытные схемы джоттистов и Гоццоли, падуанцев и умбрийцев, то все же схемы, лишь какие-то тени форм, лишенные жизни и трепета. Это не живая природа, хотя во всем и чувствуется большое ее знание.
Такая характеристика вполне пригодна уже для самой ранней из достоверных работ Сарто, для его фрески
Подробнее >>
Словарь >> во дворике "Аннунциаты", изображающей св. Филиппа Беницци, ниспосылающего небесную кару на игроков (1509-1510). Немногое в этой картине еще "старомодно"; несколько неловко, в стиле Пьеро ди Козимо, нарисованы убитые и разбегающиеся солдаты, а в пейзаже можно отметить странную смесь затейливости в духе Пьеро ди Козимо с устарелыми умбрийскими мотивами в стиле Перуджино. При этом поражает совершенно исключительное мастерство
Подробнее >>
Словарь >>. Превосходно нарисовано "органически понятое" леонардовское дерево, превосходно передана дорога, ползущая справа вверх между зелеными бугорками, и не менее хороши дали, в которых появились новые, видимо, с натуры
Подробнее >>
Словарь >> взятые формы гор. И однако в целом картина производит впечатление
Подробнее >>
Словарь >> чего-то насквозь условного: великолепие формальной стороны не скрывает оскудения содержания. Для передачи настроения изображаемой катастрофы ничего не сделано, а в частности, данный пейзаж может служить "для чего угодно"3.
1 Андреа, сын портного (Sarto), родился 16 июля 1486 г. Учителями его были Андреа (по Вазари, Джан) Бариле и Пьеро ди Козимо. Одно время он работал вместе с Франчабиджо (мастерская их находилась на piazza del Grano). Женился Сарто на Лукреции дель Феде в 1517 или 1518 г. Путешествие во Францию состоялось между 1518 г. и июнем 1519 года. Умер он от чумы 22 января 1531 г.
2 Франциск I пригласил Сарто к своему двору и чрезвычайно обласкал его. Однако Андреа не устоял перед письмами красавицы Лукреции, на которой он только что перед отъездом женился, и, несмотря на клятву, данную королю, вернуться, остался во Флоренции
Подробнее >>
Словарь >> и даже растратил деньги, данные ему Франциском на приобретение художественных произведений
Подробнее >>
Словарь >>.
3 Укажем между прочим на превосходно нарисованную собачонку, пробегающую на первом плане. Свое мастерское знание животного мира Сарто обнаружил впоследствии в несравненно более зрелом произведении - во фреске, украшающей виллу Поджио. К сожалению, эта картина не была окончена им самим, и то, что прибавил ей в 1580 г. Алессандро Аллори, сильно изменило ("модернизовало") весь ее характер.