Ирония в творчестве
Подробнее >>
Словарь >> Маковского
Подробнее >>
Словарь >>
Мы уже указывали выше, что начиная с 70-х годов в либерально-передовых кругах русского общества произошла крутая перемена в настроении. Разочарование и отчаяние привели к цинизму. Обличение 60-х годов перешло сначала в глумление, затем в насмешку, наконец, в жалкое хихиканье и подтрунивание.
В живописи
Подробнее >>
Словарь >> типичным представителем этого отношения к жизни было все творчество
Подробнее >>
Словарь >> Владимира Маковского
Подробнее >>
Словарь >>, очень талантливого
Подробнее >>
Словарь >> художника
Подробнее >>
Словарь >> и в то же время истинного декадента направленского и реалистического
Подробнее >>
Словарь >> течения. Вл. Маковский
Подробнее >>
Словарь >> не громил уже негодующими словами, но однообразно хихикал решительно надо всем, на чем останавливалось его холодное, в сущности, бессердечное внимание.
Да и насмехался-то он не во имя какой-либо, хотя бы наивно понятой и даже чисто практической, земной, но все же высшей идеи
Подробнее >>
Словарь >>, но только из горделивого, отталкивающего чувства своего превосходства над другими.
Не технические недостатки нас так ужасно теперь коробят в его творчестве
Подробнее >>
Словарь >>. Наоборот, в техническом отношении Вл. Маковский
Подробнее >>
Словарь >> никогда не отставал от своих товарищей и даже, скорее, ушел вперед в смысле живописи
Подробнее >>
Словарь >> и света от худого малевания и жестких красок
Подробнее >>
Словарь >> Перовых и Корзухиных.
Он всегда очень остроумно пользовался техническими завоеваниями своих современников: Репина, Семирадского, Константина Маковского
Подробнее >>
Словарь >>, позже Кузнецова и Серова; по временам его кисть
Подробнее >>
Словарь >> обнаруживает довольно виртуозную бойкость; его краски
Подробнее >>
Словарь >>, особенно в 80-х годах, не лишены известной свободы и яркости, неизвестных поколению 60-х годов; его рисунок, хоть и поверхностный и хлесткий, всегда отличался известной ловкостью и гибкостью.
Но в истории искусства
Подробнее >>
Словарь >> те, которые идут в хвосте у других, не могут сохранить значение выдающихся
Подробнее >>
Словарь >> художников
Подробнее >>
Словарь >>, хотя бы они все время и пользовались всем, что изобреталось нового и лучшего в их время.
Тем не менее Вл. Маковский
Подробнее >>
Словарь >>, который по сравнению со своими прототипами Федотовым и Перовым в самом характере является упадочником, так как его мелкое и ничтожное искусство
Подробнее >>
Словарь >> никак не может считаться на одной высоте с серьезным, внимательным и горячим творчеством
Подробнее >>
Словарь >> того и другого мастера
Подробнее >>
Словарь >>.
Весь успех Вл. Маковского
Подробнее >>
Словарь >> объясняется тем, что он разбавил веское, несколько даже тяжелое искусство
Подробнее >>
Словарь >> своих предшественников жиденьким, умеренно подогретым бульонцем своего острячества, своей якобы объективности.
Это пришлось очень по вкусу тому слабенькому и уже пришибленному арьергарду, который робко плелся за шестидесятническим войском, говорившим по крайней мере в азарте и неистовстве — следовательно, все же в пылу горячки, следовательно, вдохновенно. Вл. Маковский
Подробнее >>
Словарь >> был только тепл, и эта его «только теплота» объясняет в некоторой степени сочувствие к нему Достоевского
Подробнее >>
Словарь >>, которому «бесы» до того были мерзки, что все, что являлось реакцией против них, хотя бы даже такой «только теплой» филистерской, антихудожественной реакцией, как живопись
Подробнее >>
Словарь >> Вл. Маковского
Подробнее >>
Словарь >>, ему было дорого.
Вл. Маковский
Подробнее >>
Словарь >> не товарищ старым голландцам (так же, как не товарищ им Кнаус), но он и не товарищ Хогарту, решительному и смелому грубияну, отлично знавшему английскую жизнь, без стеснения издевавшемуся над тем, что было в ней действительно порочного, и представившему ее в подстроенном, но все же изумительно правдивом виде. Вл. Маковский
Подробнее >>
Словарь >> не товарищ ему не только потому, что не обладал его едким и ядовитым, искренним
Подробнее >>
Словарь >> и сильным юмором, а лишь презрительной, вечной улыбочкой очень самодовольного, в сущности, равнодушного человека, но и потому, что у Вл. Маковского
Подробнее >>
Словарь >> никогда не было, и теперь нет, знания жизни.
Все его пресловутые «обывательские типы», «прямо выхваченные из действительности»,— это полдюжины вечно одних и тех же натурщиков
Подробнее >>
Словарь >>, которых он одевает, смотря по надобности, для того или иного «рассказика» или «типца», в разные костюмы
Подробнее >>
Словарь >>, сажает среди подходящей обстановки и заставляет, точно восковые фигуры в паноптикуме, позировать для дрянненького, ничтожного «рассказика» или для слезливой, мелодраматичной сценки.
Да и та полдюжина натурщиков
Подробнее >>
Словарь >>: бритый старикашка, не то швейцар, не то актер, служащий ему решительно для всего, начиная от «действительного статского», кончая поваром или половым, обрюзглая, старая салопница (она же при случае и генеральша, и деревенская баба), развязный франт адвокат, миловидная, скромная inge'nue из народа (она же, когда нужно, барышня), косматый мальчишка и разудалый мастеровой — выбрана им не особенно удачно, так как они далеко не составляют коренных типов, хотя бы того же мелкотравчатого, обывательского населения. Картины
Подробнее >>
Словарь >> Вл. Маковского
Подробнее >>
Словарь >> — это сцены из «Александринки», разыгранные складно, бойко, иногда как будто весело, иногда как будто драматично, и все же казенно, холодно, по-лицедейски. Они вовсе не похожи на жизнь, и французы назвали бы живопись
Подробнее >>
Словарь >> Вл. Маковского
Подробнее >>
Словарь >>: peinture de cabotine.