Значение леса у Липпи
Но и кроме того лес на картинах Липпи является знаменательным показателем. В глухих средних веках лес был олицетворением всякого ужаса. Здесь таились и настоящие опасности: разбойники, мародеры, дикие звери и змеи; здесь же в представлении суеверных людей обитала всякая нечистая сила: чародеи, лешие, драконы. В голову тогда не приходило любоваться лесом, его опасной мглой, его предательски зазывающей далью. Но с XIII, XIV веков природа в целом становится, благодаря прогрессу культуры, менее опасной, и пребывание в лесу становится доступным не только для вооруженных воинов или бичующих себя анахоретов, но и для мирного, не чуждого радостей жизни горожанина. Прежде выходили погулять только у самых городских стен, под охраной военных башен; теперь зачитываются восхвалениями пустыни у Петрарки, заражаются его восторгом перед горами и лесами, радуются, что можно уйти в милую, душистую, здоровую, полную яркой жизни природу уже не только для замаливания грехов, но и для земного наслаждения. Вот эту перемену взглядов и отражают "лесные" картины
Подробнее >>
Словарь >> Липпи1.
Эта прелесть жизни в лесу нашла себе яркое выражение и в замечательной картине Берлинского музея
Подробнее >>
Словарь >>, также считавшейся когда-то произведением Липпи. Картина
Подробнее >>
Словарь >> изображает повествуемое в апокрифах посещение в пустыне Иоанна Крестителя Христом. Ничего сурового и мрачного в этой картине нет. Изящные отроки приветствуют друг друга в тени кудрявой молодой рощи, ступая босыми ногами по весенним цветам. Лес кончается недалеко от того места, где они встретились, и там, за опушкой, видны мягкие очертания тосканских холмов. Среди рощи журчат ключи, а грациозные лани, точно также, как на византийских мозаиках, пьют, склоняясь к темной воде. Кто автор этой картины
Подробнее >>
Словарь >>? Вся ее композиция носит отпечаток юности.
Нервные движения фигур выдают 60-е или 70-е годы XV века. Сходство картины
Подробнее >>
Словарь >> с оксфордской охотой лишь внешнее. Жесткий Учелло не написал бы этих элегантных склонений в фигурах Иосифа и Марии, идущих вслед Сыну, этих изящных тонких ног Крестителя. Но и Липпи не сумел бы передать эту кудрявость деревьев и этот просвет дали. Неловкость техники
Подробнее >>
Словарь >> при гениальности задачи указывает, как нам кажется, на юного художника
Подробнее >>
Словарь >>. С целым он справился превосходно, но ему не хватило еще уменья на отделку. Весьма, поэтому, вероятно, что писал эту картину
Подробнее >>
Словарь >> лучший ученик Липпо Липпи, Сандро Боттичелли2.
К картинам "Поклонение" примыкает и другая, оспариваемая у Липпи картина
Подробнее >>
Словарь >>: "Рождество", хранящаяся в Лувре и происходящая из монастыря
Подробнее >>
Словарь >> св. Маргариты в Прато. Большинство исследователей стараются приписать эту картину
Подробнее >>
Словарь >> его ученику, фра Диаманте. И действительно, она тверже, резче, грубее произведений самого мастера
Подробнее >>
Словарь >>.
Любопытно, что лес здесь исчез, но зато подробно разработана руина, служащая пристанищем для Святого Семейства. Усердно вырисованы животные, слева открыт проспект на луга, город, озеро и линии гор. При этом некоторые детали
Подробнее >>
Словарь >> опять-таки слишком хороши для Диаманте. Как гениально придумано, например, круговое реяние ангелов над Святым Семейством, как прекрасно написана стена, сложенная из строго отчеканенных каменных кусков, сколько любви к природе сказывается в изображениях ящерицы, пучков сорных трав, птички, усевшейся на вставленной в стену жерди и переданной с выпуклостью, доходящей до trompe l'оеil!
Краски
Подробнее >>
Словарь >> пестрые, холодные, не приведены в гармонию, но зато все залито светом, а в изображении
Подробнее >>
Словарь >> неба сделана попытка передать озарение облаков ярким фантастическим светом. Поразителен еще и тот иллюзорный
Подробнее >>
Словарь >> реализм, с которым написана фляга св. Иосифа, положенная у самого края картины
Подробнее >>
Словарь >>. Дух Липпо Липпи, его композиционный прием
Подробнее >>
Словарь >>, его реализм отразились в этой картине, но в целом и она выдает более позднее происхождение, нежели "Adorazione" в Флорентийской академии и в Берлине
Подробнее >>
Словарь >> - приблизительно 1460-е годы, когда Липпи выработал себе свою последнюю, мягкую и в то же время величавую манеру
Подробнее >>
Словарь >>, свой грандиозный стиль. В этой же луврской картине поражает скорее пренебрежение к стилю - все пожертвовано случайностям реализма, что и сообщает картине слегка германский оттенок.
Сам Липпи в дальнейших документально достоверных своих работах (точная хронология его работ начинается с луврской Мадонны 1439 года) уделяет все меньше и меньше места пейзажу
Подробнее >>
Словарь >> и вообще сценарию и все свое внимание сосредоточивает на драматизации действия
Подробнее >>
Словарь >> или на выработке своих изумительных типов. К ним мы еще обратимся впоследствии, но сейчас мы должны отметить ряд прекрасных, хотя и не бросающихся в глаза "декораций
Подробнее >>
Словарь >>" и в позднем творении Липпи. В ряде картин
Подробнее >>
Словарь >> на тему "Благовещение" Липпи создает очаровательные архитектурные ансамбли, достойные вполне современника Брунеллески и Микелоццо.
Особенно прелестна, уютна и в то же время полна монастырской строгости мраморная комната Марии на картине в Мюнхенской Пинакотеке
Подробнее >>
Словарь >>, открывающаяся тремя невысокими аркадами на густо заросший травой дворик, за парапетом которого расположен совершенно замкнутый питомник с юными деревцами. Склонивший колено ангел держит длинный стебель с белыми лилиями, а у приступки налоя Марии поставлен хрустальный сосуд с нежными розами. В картине капеллы
Подробнее >>
Словарь >> Мартелли (в флорентийской церкви S. Lorenzo) комната Марии превратилась в высокий зал, который выходит своими арками на поросший травой двор, тянущийся между двух высоких зданий, из которых правое залито светом, а левое остается в тени. Вдоль стены светлого дворца
Подробнее >>
Словарь >> к фону тянется трельяж виноградника. За небольшой рощей, образуемой молодыми деревцами, видны далекие городские постройки.
1 По времени написания лесные картины
Подробнее >>
Словарь >> Липпи почти совпадают с "лесной" картиной
Подробнее >>
Словарь >> мастера
Подробнее >>
Словарь >> Франке, которого мы уже коснулись в своем месте (стр. 254) и почти невозможно допустить, что оба произведения не находились в какой-либо зависимости друг от друга. Темы и настроение в них слишком близки. И, однако, здесь могло произойти одно из тех совпадений, которые знакомы каждому, кто занимался историей искусства
Подробнее >>
Словарь >>. Одинаковые культурные условия могли вызвать одинаковые отражения в искусстве
Подробнее >>
Словарь >>. Ведь весь немецкий север был под таким же обаянием учения св. Франциска и не менее пропитан его религиозным чувством природы, как и Италия. Если же мы сравним картину
Подробнее >>
Словарь >> Франке с картиной
Подробнее >>
Словарь >> Липпи, то увидим, что в первой доминирует чувствительность, а во второй - стиль. Картина
Подробнее >>
Словарь >> Франке носит свободный характер, общий всей северной живописи
Подробнее >>
Словарь >>; в ней сказывается известный "дилетантизм". Формы не прорисованы и задача не выдержана во всех подробностях. Мастеру
Подробнее >>
Словарь >> важно было передать наполнявшее его настроение, и он его передал очень наивными средствами, пропуская многое существенное и увлекаясь ненужным. В произведениях же итальянца чувствуется "прочное" художественное построение и твердая воля. Рядом с сентиментальными мотивами мы видим разрушение волновавших в то время научно-художественных проблем. Пожалуй, даже архаизм террасовой постройки выражает не слабость мастера
Подробнее >>
Словарь >>, а лишь последовательно проведенную систему. Он закрывает горизонт и теснит все, чтобы передать сосредоточенно-умиленное настроение, чтобы подчеркнуть лесную замкнутость.
2 Нашей гипотезе противоречит лишь то обстоятельство, что Сандро Боттичелли является перед нами виртуозным мастером
Подробнее >>
Словарь >> с самого начала своей деятельности. Или же мы видим в данном случае наиболее раннее или наименее умелое из его произведений? Во всяком случае, нам представляется эта картина
Подробнее >>
Словарь >> слишком прекрасной, слишком душистой, чтобы можно было отдать ее, правда, искусному, но всегда несколько мертвенному подражателю Сандро - Селлайо.