Джентилье из Фабриано
Таким образом
Подробнее >>
Словарь >>, Флоренция
Подробнее >>
Словарь >> в 1420-х годах представляла уже ту почву, на которой могло расти все выше и выше обновленное и освежившееся искусство
Подробнее >>
Словарь >>. И вот в этот момент к прочим проявлениям художественного
Подробнее >>
Словарь >> пробуждения присоединилось то впечатление
Подробнее >>
Словарь >>, которое произвел на художественный
Подробнее >>
Словарь >> флорентийский мир исполненный поселившимся (с 1422 года) во Флоренцию
Подробнее >>
Словарь >> умбрийцем Джентиле из Фабриано, по заказу знаменитого мецената гуманиста Паллы Строцци, алтарь, выставленный в 1423 году на общее любование. Ныне этот образ
Подробнее >>
Словарь >> составляет одно из главных сокровищ Флорентийской академии.
Фабриано лежит в стороне от большой проезжей дороги и южнее Флоренции
Подробнее >>
Словарь >>, и, однако, Джентиле обнаружил себя в этой картине как бы северянином и достойным соперником цветистых, нарядных художников
Подробнее >>
Словарь >> Жана Беррийского и герцогов Бургундских. Даже ясные, радужные, раззолоченные сиенцы кажутся рядом с этой картиной
Подробнее >>
Словарь >> бледными и "бедными". Это самая радостная картина
Подробнее >>
Словарь >> итальянского кватроченто
Подробнее >>
Словарь >>. Она вся орнамент, вся праздник и ликование. Кто скажет, налюбовавшись ею, какой тип у Мадонны, кто вспомнит, какова ее поза? Но неизгладимыми образами врезаются в память юный "принц" - младший из волхвов, изящные "короли", преклоняющиеся перед Младенцем Иисусом. Вся "суета", что окружает этих явившихся из далеких невероятных стран волшебников: роскошные царедворцы, охотники, конюхи с верблюдами, обезьянами, собаками и соколами. Это миниатюра, вырезанная из "Les trеs riches heures" и увеличенная до размеров церковного образа. Те же звонкие и в то же время мягкие, вкрадчивые краски
Подробнее >>
Словарь >>, то же элегантное плетение линий, "разливающихся" гибкими узорами, тот же "придворный" стиль. Вся сцена производит впечатление
Подробнее >>
Словарь >> какой-то "авантюры" во время царской охоты.
И самое понимание природы у Фабриано то же, что у французов и у нидерландцев. Есть, правда, много общего между его "сценарием" и теми декорациями
Подробнее >>
Словарь >>, в которые помещает дон Лоренцо Монако своих действующих лиц, и Лоренцо, несомненно, также отражает северо-западные влияния. Но все же Фабриано делает шаг дальше в этом усвоении формул франко-нидерландской живописи
Подробнее >>
Словарь >>. Не только краски
Подробнее >>
Словарь >> и свет напоминают у него франко-нидерландцев, но и все отношение его к пейзажу
Подробнее >>
Словарь >> более интимное, уютное, нежели то, что мы встречаем у Аньоло Гадди, у Спинелло, у Лоренцо Монако и даже у Фра Беато. В частности, Фра Беато более холоден, более светел в тоне, и это так понятно в созерцателе надземных, вершинных истин. У Джентиле же замечается оттенок чего-то земного, "домашнего", здешнего. Это не внушительная страница Священного Писания, а занятный рассказ из детской книжки.
В самом "Поклонении" пейзажа сразу не замечаешь. Высоко в полукружиях, венчающих картину
Подробнее >>
Словарь >>, развертываются сцены путешествия волхвов. Вот, взобравшись на отвесную скалу, маги созерцают в небе вещую звезду; вот пышным кортежем тянутся они среди полей и виноградников к замку Ирода (как прекрасно нарисованы здесь лошади и какой вообще чудесный анималист
Подробнее >>
Словарь >> Джентиле!); вот они приближаются к Вифлеему, окруженному крепкими гранеными стенами. Восхитителен этот несложный, но с необычайным изяществом рассказанный эпос, и масса нового (для севера в 1423 году тоже еще довольно нового) вложено сюда в передачу видимости. Тем более странно, что Джентиле при этом оставляет (очевидно, только из декоративных
Подробнее >>
Словарь >> целей) архаический золотой фон
Подробнее >>
Словарь >>.
Пониманием природы Джентиле можно вполне любоваться в отдельных сценах, помещенных в предэлле "Поклонения волхвов": в "Рождестве", в "Бегстве в Египет" и в "Сретении"1. Здесь пейзаж
Подробнее >>
Словарь >> уже не отодвинут в фон
Подробнее >>
Словарь >>, не является только "дополнением" к главному, но есть именно самое главное в каждой картине - то, что сообщает им необъяснимую прелесть. Замечательна при этом та роль, которая отведена здесь свету. Настроение каждого из этих пейзажей
Подробнее >>
Словарь >> достигнуто именно избранным освещением. Глубокая ночь царит в "Рождестве"; над тихой (опять-таки уютной) сценой стелется темно-синее небо, а холмы и скалы погружены в черную мглу. Лишь золото ореола вокруг Младенца сияет в этой тьме и алеют еще малиновые одежды
Подробнее >>
Словарь >> двух повитух, ухаживающих за Новорожденным. Лишенное листьев дерево выражает зиму, а крепким сном заснувший Иосиф подчеркивает впечатление
Подробнее >>
Словарь >> совершенного спокойствия и тишины. В следующей сцене, в "Бегстве", новое настроение. Слева разрастается зарево востока, и все дышит утренней свежестью. Ярко горят в первых лучах кроны яблонь, а желтая земля лепится нежными, слегка лиловыми тенями. В желтых лучах изобразил художник
Подробнее >>
Словарь >> и первый город на горе, тогда как второй еще окутан серой тенью. На фоне черновато-зеленой листвы ярко выделяются малиновые платья повитух, синий плащ Богородицы, золотисто-желтая одежда Иосифа. В крайней правой картине - "Сретении" - больше сиенских, "примитивных" элементов. Ее довольно светлая, пестрая и радостная гамма
Подробнее >>
Словарь >>, в которой сверкает сложенная из различных камней архитектура
Подробнее >>
Словарь >> храма, дает зато прямо необходимое в красочном отношении дополнение к двум предыдущим, как бы "вполголоса спетым" песням2.
1 Оригинал
Подробнее >>
Словарь >> "Сретения попал" в Лувр
Подробнее >>
Словарь >>, во Флорентийской же академии ныне лишь копия
Подробнее >>
Словарь >>.
2 Замечательны, кроме всего прочего, в этом дивном образе совершенно натуралистические
Подробнее >>
Словарь >> этюды
Подробнее >>
Словарь >> цветов, вставленные в виде украшения в раму
Подробнее >>
Словарь >>. Вспомним, что приблизительно около того же времени Гиберти создал
Подробнее >>
Словарь >> убор из таких же мотивов цветов для дверей Баттистера.