Гениальная простота
В целом ряде картин
Подробнее >>
Словарь >> последнего периода своей деятельности Корреджо отдается разработке стилистических проблем, не отрываясь при этом от пытливого изучения природы. Если луврская "Антиопа" производит впечатление
Подробнее >>
Словарь >> картины
Подробнее >>
Словарь >> XVIII века, то это более всего благодаря тому расчету, с которым размещены пятна света и темноты. То, что мы встречали уже у Рафаэля и у Соларио, что встретим еще у Тициана и Лотто, здесь найдено как-то свободнее и увереннее, нежели у них. В частности, относительно пейзажа этой картины
Подробнее >>
Словарь >> можно сказать, что это и лес со всей его густотой и ароматичностью, что это и орнамент, восхитительно добавляющий композицию
Подробнее >>
Словарь >> кверху и в сторону правого утла. Как бы в духе болонских академиков (которые и подражали больше всего Корреджо) затеяно "Моление о чаше" (собрание герцога Веллингтона), и в этой почти чересчур свободно трактованной картине есть что-то глубоко фальшивое именно благодаря тому, что превосходные технические знания перешли в игру, в виртуозничание. И, однако, наравне с тончайшим чувством природы приходится отметить здесь и совершенно изумительное понимание ритма, прямо гениальное мастерство
Подробнее >>
Словарь >>, с которым разделены и связаны обе половины композиции
Подробнее >>
Словарь >>: одна посвященная предсмертной молитве Богочеловека, другая - спящей в ночной тиши земле.
В картине "Мучение св. Плакида и св. Флавии" (Пармский музей
Подробнее >>
Словарь >>) не только фигуры кажутся одержимыми какой-то "барочно-патетической пляской", но полон тревожности и пейзаж
Подробнее >>
Словарь >>, насыщен болезненной романтикой и весь грозовой тон
Подробнее >>
Словарь >> этой картины
Подробнее >>
Словарь >>. Пармский "День" можно бы принять за картину
Подробнее >>
Словарь >> какого-нибудь современника Куапеля не только благодаря "утрированной непринужденности" и сплетенному из фигур узору, но и благодаря "духу рококо
Подробнее >>
Словарь >>", который выразился в том, как распределены пятна света, и особенно в той роли, которую играет! В общем эффекте так непринужденно наискось сдвинуто пятно пейзажа, виднеющегося из-за шатра, в котором приютилось Святое Семейство. Еще больше "стиля рококо
Подробнее >>
Словарь >>" в картине, известной под названием "La Scodella" (около 1530 г.; Пармский музей
Подробнее >>
Словарь >>). Все здесь вьется и крутится; самая природа, те немногие куски ее, что видны из-за фигур и обвивающих их драпировок, не производят убедительного впечатления
Подробнее >>
Словарь >>, а скорее напоминают нам кулисы какого-либо придворного спектакля, устроенного Буше.
В последних картинах Корреджо вступает на несколько иной путь. "Дойдя до Буше", он поворачивает назад и "возвращается к Пуссену" и даже к Джулио Романо; в то же время он предвещает Коро и Беклина. Выше мы отметили прекрасную простоту некоторых пейзажных мотивов Джулио в его мантуанских мифологических фресках. Однако однородные по простоте, характерности и внушительности мотивы (послужившие затем образованию всего торжественного стиля "исторического пейзажа") были, совершенно независимо от Джулио, найдены Корреджо, причем последнему удалось, кроме того, исполнить их подлинным веянием жизни. Что за красота
Подробнее >>
Словарь >> группа залитых светом деревьев позади фигур гуаши
Подробнее >>
Словарь >> "Порок" (Лувр
Подробнее >>
Словарь >>, отделение рисунков
Подробнее >>
Словарь >>), и каким непревзойденным образцом всех исторических пейзажей
Подробнее >>
Словарь >> являются темные, разноцветные массы листвы, служащие фоном
Подробнее >>
Словарь >> для берлинской "Леды"! Из всех картин
Подробнее >>
Словарь >> итальянского Возрождения последняя, пожалуй, самая музыкальная. Кажется, что слышишь чарующие аккорды, которые извлекает из лиры Купидон
Подробнее >>
Словарь >>, присевший в тени центрального "букета". Но не скажешь, чего в этих аккордах больше: игривого ли веселья, или торжественной печали. Эта музыка необычайной сложности, той стихийной сложности, которая уже переходит в кажущуюся простоту, в кажущееся спокойствие, не переставая хранить в себе всю красоту
Подробнее >>
Словарь >> примиренных противоречий.
Мы ничего не знаем достоверного о личности Корреджо и не можем даже верить рассказам Вазари об его робости и бережливости, ибо историк собирал сведения о великом художнике
Подробнее >>
Словарь >> много лет после его смерти, и часть этих сведений оказывается теперь ложной, однако такие картины
Подробнее >>
Словарь >>, как "Даная", "Леда" и "Ио", говорят за то, что Корреджо был художником
Подробнее >>
Словарь >> не только совершенно необычайного душевного склада и чисто живописной
Подробнее >>
Словарь >> одаренности, но и великого ума. Только гениальная мудрость могла так отвлечь его в сторону от общих идей
Подробнее >>
Словарь >> и идеалов своего времени, только она могла помочь выявить какие-то "откровения новой мифологии". Позже его художественные
Подробнее >>
Словарь >> мысли и находки были испошлены, отданы на служение изысканной, раздушенной "придворной" живописи
Подробнее >>
Словарь >> (Буше, Куапель, Фрагонар). Но в картинах самого Корреджо, породивших этот род живописи
Подробнее >>
Словарь >>, сказывается нечто иное. Он изощренный и болезненный художник
Подробнее >>
Словарь >>, но его чувство природы было все же достаточно глубоким, чтобы навести его на создание жизненных и убедительных символов
Подробнее >>
Словарь >>, в которых поются гимны во славу стихийного слития человеческой чувственности с мировой жизнью. Что Корреджо не верил ни в Христа, ни в "катехизис" древнего язычества, в этом трудно сомневаться. Но что в нем жила какая-то собственная "религия" - об этом с полной убедительностью говорит его зрелое творение. Другой вопрос, разумеется, имеет ли право эта религия на общее признание, таит ли она в себе вечные жизненные силы. Уже сейчас не она ли именно, не ее ли слишком индивидуалистская узость позволяет считать искусство
Подробнее >>
Словарь >> Корреджо за "устарелое", вернее - за "состарившееся"?