1-2-3-4
Выставка
Подробнее >>
Словарь >> Гойи.
Весь прошлый год сильно поговаривали о том, что в Париже
Подробнее >>
Словарь >> будет устроена выставка
Подробнее >>
Словарь >> сокровищ мадридского Прадо. И такой проект действительно разрабатывался. Однако, когда обнаружилось, что перевозка драгоценнейших картин
Подробнее >>
Словарь >> главного музея
Подробнее >>
Словарь >> Испании сопряжена, ввиду развития военных действий
Подробнее >>
Словарь >>, с слишком большим риском, то мысль эта была оставлена, и картины
Подробнее >>
Словарь >> Веласкеса, Греко, Мурильо и других лучших испанских художников
Подробнее >>
Словарь >> остались томиться, запрятанные в какую-то башню Валенсии, в которой, как считается, они более или менее укрыты от воздушных и иных нападений.
Среди намечавшихся к выставке
Подробнее >>
Словарь >> произведений на самых почетных местах должны были фигурировать картины
Подробнее >>
Словарь >> Гойи — и уже парижане заранее радовались, что увидят воочию и семейный портрет Карла IV, и “Ромерию”, и обеих “Мах”, и чудесную серию картонов Гойи к шпалерам Санта-Барбара — так называемые Tapices. Чтобы несколько утешить Париж в постигшем его разочаровании, Лувр
Подробнее >>
Словарь >> и затеял теперь выставку
Подробнее >>
Словарь >> одного только Гойи. Однако составлена она без участия испанских музеев
Подробнее >>
Словарь >> и исключительно из того, что имеется под рукой, — иначе говоря, в Лувре, в провинциальных музеях
Подробнее >>
Словарь >> и в некоторых частных собраниях.
Набралось не так уж много произведений — каталог насчитывает всего 31 номер, из которых не все могут считаться вполне достоверными произведениями Гойи, но и за это надо быть благодарным. Как-никак выставка
Подробнее >>
Словарь >> дает достаточно яркое представление об одном из главных властителей художественных
Подробнее >>
Словарь >> дум настоящего времени, и на ней можно провести несколько часов в том волнении, которое неминуемо порождает любование произведениями Гойи, а ведь как раз мы сейчас больше всего от искусства
Подробнее >>
Словарь >> требуем взволнованности. Совершенно равнодушным никто выставки
Подробнее >>
Словарь >> не покинет, и даже теми, кому Гойя не дорог, кого раздражают его слишком бросающиеся в глаза странности, недочеты и промахи, неминуемо должно овладеть на выставке
Подробнее >>
Словарь >> особенное настроение, точнее, какое-то беспокойное, восторженное чувство, имеющее в себе большую своеобразную прелесть.
Из тридцати одной картины
Подробнее >>
Словарь >> на выставке
Подробнее >>
Словарь >> — большинство портреты
Подробнее >>
Словарь >>, и очень мало картин
Подробнее >>
Словарь >> с сюжетами
Подробнее >>
Словарь >>, особенно типичными для Гойи. Совершенно отсутствует как раз та сторона творчества
Подробнее >>
Словарь >> мастера
Подробнее >>
Словарь >>, которая с особой яркостью вылилась в его “шпалерах”, иначе говоря, — то, что выдает в нем сына XVIII века, человека, еще заставшего в живых и Тьеполо, и Фрагонара, и Гварди. Получившийся подбор, разумеется, довольно односторонен и является чем-то случайным, не отвечающим всей крайне сложной натуре
Подробнее >>
Словарь >> великого испанца. Не хватает “жуткой гримасы” Гойи, и вовсе отсутствует “его чарующая улыбка”. Но того, что есть на выставке
Подробнее >>
Словарь >>, достаточно, чтобы познакомиться с манерой
Подробнее >>
Словарь >> Гойи видеть вещи, с его техникой
Подробнее >>
Словарь >> и главным образом
Подробнее >>
Словарь >> с гармонией
Подробнее >>
Словарь >> и чарами его палитры
Подробнее >>
Словарь >>. Плохих и недостойных произведений — из тех, что часто носят имя Гойи в коллекциях
Подробнее >>
Словарь >> или на распродажах, — совсем нет, и, напротив, можно вполне к шедеврам
Подробнее >>
Словарь >> мастера
Подробнее >>
Словарь >> причислить многие из выставленных портретов
Подробнее >>
Словарь >> и несколько картин
Подробнее >>
Словарь >>.
Таким образом
Подробнее >>
Словарь >>, Гойя сейчас в Париже
Подробнее >>
Словарь >>, и это его присутствие надлежит использовать всем, кто интересуется живописью
Подробнее >>
Словарь >> и любит ее. В своем роде это временное пребывание Гойи в гостях у нас не менее значительно, нежели было пребывание Греко, и как раз в дни, когда с особенной досадой испытываешь, что выставка
Подробнее >>
Словарь >> последнего в галерее Вильденстэна кончилась, что все собранные на ней чудеса “испано-венецианского грека” снова разбрелись по своим владельцам, как раз в эти дни утешительно побывать на выставке
Подробнее >>
Словарь >> Гойи, которая, к сожалению, также продлится недолго, после чего и собранные на ней шедевры
Подробнее >>
Словарь >> снова скроются в замкнутых частных собраниях или разойдутся по музеям
Подробнее >>
Словарь >> Лилля, Ажана и Кастр. Останется доступным для парижан лишь то, что в Лувре, и хоть “Генерал Гильмарде” или “Неизвестная в сером” и очень хорошие картины
Подробнее >>
Словарь >>, однако они все же далеко не столь значительны, как имеющиеся на выставке
Подробнее >>
Словарь >> портреты
Подробнее >>
Словарь >> сына и невестки Гойи, как необычайно острый портрет Района да Посада или как большущая картина из музея
Подробнее >>
Словарь >> в Кастр, изображающая заседание филиппинской хунты под председательством короля Фердинанда VII.
Мое знакомство с Гойей произошло очень рано, больше чем полвека назад, и тем не менее момент этого первого знакомства запомнился мне с чрезвычайной отчетливостью. В 1883 году мне на рождение подарили довольно объемистый, переплетенный в красный переплет том “Истории искусств” Рене Менара, и с одной из страниц этой-то популярной, в общем уютнейшей книги взглянул на меня “ужас Гойи”. Воспроизведен у Менара офорт Гойи, относящийся к 1780-м годам, — “Удавленник” (“Le Garrot?”). Какой-то человек, вероятно, убийца, представлен сидящим у позорного столба; железное кольцо охватывает его шею и медленно душит его: в связанные руки ему сунули крестик, которого, однако, он не видит, ибо не в состоянии ворочать головой или нагнуть ее. Ноги вытянулись вперед и, против правил классической композиции
Подробнее >>
Словарь >>, повернуты к зрителю голыми ступнями. От всего казнимого, кроме жалкого, безобразного, бородатого лица, взъерошенных волос, кистей
Подробнее >>
Словарь >> рук и этих пяток, ничего не видно, все остальное закрыто бесформенной рубахой —саваном. Освещен несчастным огарком, воткнутым в пол. Не видно и того, что его окружает, так что не скажешь, происходит ли пытка на открытом воздухе, среди площади или же в замкнутости темничного каземата. (На копиях
Подробнее >>
Словарь >> с этого офорта
Подробнее >>
Словарь >> место действия
Подробнее >>
Словарь >> откровенно определено — Le garrot? оказывается восседающим на эшафоте, окруженном разношерстной толпой. Однако надо признать, что такая разработка темы отнюдь не способствует усилению эффекта. Две такие копии
Подробнее >>
Словарь >>, точно два варианта на тему, принадлежащих руке подражателя Гойи, по всей вероятности Лукасу-старшему, имеются на выставке
Подробнее >>
Словарь >>).1 И именно такая выхваченность на смерть обреченного из всего живого мира как-то особенно подчеркивает ужас его состояния, с особой отчетливостью заставляет понимать то, что должен испытывать в своей агонии (безразлично, заслуженной или незаслуженной) этот человек, для которого нет спасения, который уже не принадлежит к сему миру и который даже не имеет возможности ускорить свой конец.
В день получения менаровской “Histoire des Beaux-Arts”2 мне минуло 13 лет, и хоть я и мнил себя уже взрослым, однако был на самом деле ребенком, и не мудрено, что на мою очень еще свежую впечатлительность картинка в книжке произвела потрясающее действие
Подробнее >>
Словарь >>. В детстве в нас, рядом с чувством жалости, иногда очень громко говорят всякие, не лишенные кровожадности и даже известного садизма инстинкты, и известно, что сцены всяких мучений и казней обладают для детей притягивающей силой. Особенно же меня ошеломила (и по-своему пленила) жестокая, лишенная всяких масок откровенность, с которой Гойя (имя которого я тогда прочел в первый раз) выразил ужас смерти, и особенно оно казалось поразительным после всего того, что во время первого листания полученного подарка прошло перед моими глазами — после ангелов Гоццоли, мадонн Рафаэля, амуров Альбани и т. п. Ничто не предвещало в ясной парнасской атмосфере, которой в общем исполнена книга Менара, такой “выкрик из преисподней”, такое резкое, даже грубое нарушение известной художественной благопристойности, такое попрание тех правил, из которых складывается понятие об изящном искусстве
Подробнее >>
Словарь >>, правил, которые в те времена я принимал как безусловную истину.
1 Примечание автора.
2 “История искусств” (французский).
1-2-3-4